全日班 中英口譯與筆譯文憑課程

畢業生

中英文口筆譯文憑課程畢業生的話

想要知道西門菲沙大學的口筆譯文憑課程是否適合您,最好的方式是與畢業生對話。我們在此與您分享畢業生的感言影片。讓我們聽聽史岩斌、嚴红岩、孫旭、以及Rose Jen怎麼說。

西門菲沙大學口筆譯文憑課程的畢業生認為現場演繹的經驗很珍貴

「這個課程中吸引我的特點是實境口譯。因為在專上教育中,學生往往只需要考試、上課和完成論文後就可以得到好成績,從來沒有機會走出校園,體驗現實世界。」—史岩斌

西門菲沙大學口筆譯文憑課程讓您的職業生涯有好的開始

「要能夠成為像講師們一樣優秀的筆譯與口譯人員,我還需要很多的時間來練習並加強我的中英文以及翻譯技巧。雖然還有很長的路要走,但是我很高興能夠藉由這個課程有一個好的開始。」—嚴红岩

口筆譯文憑學生達到學習目標

「這是我上過最棒的課程,不只學習到翻譯的經驗與技巧,也改造了我整個人。」
「課程的培訓,讓我面對文化和語言的隔閡時能應付自如,對於我目前的事業幫助很大。」—孫旭

西門菲沙大學口譯與筆譯文憑課程的講師們造就了學生日後的成功

「Winnie是我最敬愛的老師之ㄧ,她非常的博學多聞。不論問她任何的問題,她都能詳盡地解答。另一位老師則是Adam,他很擅長簡報教學、口譯專題研究、視譯、逐步口譯和跟述的訓練。他非常的專業,並著重多數人會遺漏的細節。舉例來說,「很可愛」中的「很」,有時會被忽略,只翻譯「可愛」,而把 「很」這個用於強調的修飾詞給遺漏了。」—Rose Jen

 口譯、筆譯與跨文化交流的就業統計

在中英文口筆譯文憑課程培訓,您將精煉並提昇在各種情景下口筆譯員、或跨文化溝通者所需要的專業知識與職能。

藉由口譯與筆譯文憑課程的培訓,開啟您的翻譯職涯,將您的語言技能活用在工作上。讓身處在卑詩省、通曉中英語及中西文化的您享有就業市場的優勢並能發揮所長。

許多學生進入這個培訓課程時希望未來能夠成為專業的口譯或筆譯員。部分學生們則希望在原有的專業領域中能夠發揮他們的語言專長。流利的中英文及跨文化交流的溝通技巧讓我們的畢業生們在卑詩省的就業市場具有優勢,成就非凡:

  • 大約有百分之五十的畢業生們現為專職的中英文筆譯員和口譯員。
  • 其中約有一半是自雇且有彈性的工作時間表。
  • 部分畢業生們任職於政治、媒體、新聞界、商界、創作、市場研究、學校、移民服務、市政、法庭、會議中心、健保系統、社會服務領域。
  • 約有百分之四十的畢業生們因為精通語言技巧而受雇於國際組織。
  • 畢業生們的工作涉略廣泛,包含項目發展與客戶管理、外語客服和銷售。
  • 也有許多畢業生們在原有的全職工作外,兼職從事筆譯和口譯。

持續進修部畢業生Rose Jen希望能成為醫生與患者之間的語言橋樑。
讀她的故事

西門菲沙大學的口筆譯畢業生林家卉將她的創作引入華人市場。
讀她的故事

值得一提的是您需要豐富的經驗和專業技能來勝任口譯與筆譯工作。因此我們建議您充分地利用實境口譯練習及當義工的機會,與未來的雇主們建立聯系網絡。課程的學生與畢業生們可透過我們專屬的網路社群 LinkedIn 與公開的網路社群 Facebook,分享工作機會、翻譯行業資源以及其他活動公告。

免費課程說明會

 與我們聯絡

您若需更多的資訊或有任何的問題, 請洽謝小姐
電話:1-778-782-5224
電郵:caip@sfu.ca