Full-time, in class Interpretation and Translation Diploma (Mandarin Chinese/English)

Courses

During the interpretation and translation program, you’ll attend 20 hours of daytime classes each week at Simon Fraser University’s downtown Vancouver campus. All of the following courses are required to complete the program and receive your diploma.

In addition to courses, you'll strengthen your skills by participating in weekly on-site interpretation field trips at various locations in the Vancouver area. Visit our interpretation field trip section for details.

You'll also learn more about the field by taking part in professional development workshops. You'll hear from guest speakers who work in a variety of fields as interpreters and translators, as potential employers, and as part of professional associations and certifying bodies.

  • News Analysis and Interpretation | DIT110

    This course uses television news, magazines and newspapers to enhance your bicultural sensitivity. It also gives you the political, economic and social background information you need to understand local and international contemporary issues. Besides learning strategies for making sense of the language and attitudes presented, you will practise translating news in summary and in detail.

    Instructor: Winnie Yun-hua Chiang

  • Interpreting Skills | DIT120

    This course provides fundamental training in note-taking, number conversion, summarization, shadowing and sight translation. You will also intensively practice interpreting in a particular industry or technical field. The course addresses and reinforces your knowledge of comparative Chinese/English grammar. It also enhances your skills in transferring between different language structures through transposition, modulation, adaptation, compensation and other techniques.

    Instructor: Adam Haiou Tan

  • Context Interpretation | DIT140

    This course builds upon courses that impart contextual knowledge, including Contextual Cultural Studies and News Analysis and Interpretation, by exploring many industries in which an interpreter is likely to work. It will encourage you to be aware of and proficient with linguistic conventions, industry-specific vocabulary and other differences in a variety of industries such as business, law and finance.

    Instructor: Adam Haiou Tan

  • Translation Practice | DIT220

    In this course, translation exercises will give you a chance to perform contrastive analysis of English and Mandarin Chinese syntax. Through written translation practice, you will learn to be precise and concise in transferring meanings between the two languages. You will also learn how to handle translation-related localization and marketing projects.

    Instructor: Gerrie Wagner

  • Communication Skills | DIT240

    The goal of this course is to improve your spoken fluency so your speech is clear and meaningful. You will learn to speak clearly by being more articulate and improving your pronunciation, intonation and stress. You’ll also learn to speak meaningfully by becoming more aware of such factors as assumptions and cultural bias, and develop your oral fluency by participating in presentations, debates and role-playing.

    Instructor: Donna Chen

  • Contextual Cultural Studies | DIT260

    In this interactive, interdisciplinary course, you will learn about North American culture—past, present and future. Topics include history, geography, politics, media, technology, religion and social structures. The goal of this course is to improve your perception and understanding of the North American cultural contexts you encounter on interpreting field trips.

    Instructor: Adam Haiou Tan

  • On-Site Interpretation Field Training | DIT350

    This required course, a very important component of our interpretation and translation training, consists of three parts: field training, pre-trip preparation, and post-trip analyses.

    Each week, you'll go on interpretation field training to many different institutions and organizations. This will give you practice in real-world interpreting situations and broaden your knowledge by exposing you to different fields and industries.

    You'll spend significant class time preparing for these on-site interpretation practice sessions each week. After each training, you'll receive feedback about your interpretation skills and accuracy.

    Instructor: Winnie Yun-hua Chiang