Fall 2019 - FREN 301W D100

Advanced French Composition (3)

Class Number: 1825

Delivery Method: In Person

Overview

  • Course Times + Location:

    Sep 3 – Dec 2, 2019: Mon, 12:30–2:20 p.m.
    Burnaby

    Sep 3 – Dec 2, 2019: Wed, 12:30–1:20 p.m.
    Burnaby

  • Exam Times + Location:

    Dec 8, 2019
    Sun, 12:00–3:00 p.m.
    Burnaby

  • Prerequisites:

    FREN 222 or, with a grade of A, FREN 221.

Description

CALENDAR DESCRIPTION:

A writing course to improve organization and argumentation, paragraph structures and lexical accuracy. Instruction in class and online. Students with credit for FREN 301 may not take this course for further credit. Writing.

COURSE DETAILS:

Ce cours de langue de troisième année de niveau avancé (niveau C1 du Cadre Européen Commun de Référence)[1] va permettre d’étendre les connaissances en matière d’écrit.  

Les objectifs du cours sont les suivants :

  1. Développer et améliorer l'expression écrite et le style
  2. Développer la créativité écrite en français
  3. Enseigner les techniques d’analyse de documents variés (texte, publicité, film)
  4. Enseigner les techniques de révision de texte

[1] A ce niveau, l’étudiant.e a ‘une bonne maîtrise d’une grande gamme de discours parmi lesquels il peut choisir la formulation lui permettant de s’exprimer avec précision et dans le registre convenable […], maintient constamment un haut degré de correction grammaticale ; les erreurs sont rares, difficiles à repérer et généralement autocorrigées quand elles surviennent […], peut produire un texte clair, fluide et bien structuré, démontrant un usage contrôlé de moyens linguistiques de structuration et d’articulation’. http://www.delfdalf.fr/niveau-c1-du-cecr-cadre-europeen-commun-de-reference-pour-les-langues.html

COURSE-LEVEL EDUCATIONAL GOALS:

À la fin de ce cours, les étudiants pourront :

  • Écrire des textes variés en suivant les règles d’organisation et de structuration appropriées aux genres écrits.  
  • Produire, en un temps limité, des textes de 500 à 700 mots, clairs et bien construits montrant l’utilisation maitrisée de structures, connecteurs et articulateurs logiques du discours.
  • Produire, dans une période de temps plus étendue un texte plus long (entre 1000 et 1200 mots) dans un français clair, maitrisé, démontrant un haut degré de correction grammaticale[i]* et d’organisation textuelle

Grading

  • Synthèse de deux documents (500 mots) 20%
  • Lecture et revue critique d’un court roman 1000 (+ ou – 10%) 30%
  • Examen de mi-session en classe (analyse d’une publicité, 500 mots (+ ou – 10%) 20%
  • Examen final (revue critique de film, 700 mots (+ ou – 10%) 25%
  • + des dictées pour revoir certains points de grammaire 5%

NOTES:

TRÈS IMPORTANT : Vous êtes fortement encouragé(e)s à utiliser tous les moyens à votre disposition pour rendre des textes corrects (orthographe, grammaire et syntaxe). Au niveau 300, il existe un niveau de tolérance zéro pour les erreurs de genre, d’accord, de conjugaison. Vous serez donc pénalisé(e)s en conséquence. Ce n’est pas pour vous décourager d’écrire en français, mais bien vous préparer à la vraie vie où vos futurs employeurs ne seront pas aussi tolérants que vos professeurs de français. Donc accrochez-vous, ne perdez pas courage, même si cela vous semble terriblement injuste et difficile. Grâce à un travail de réflexion et de révision systématique, vous verrez vos productions écrites s’améliorer. Dites-vous bien qu’un texte ne s’écrit pas en une seule fois. Je suis là pour vous aider. N’hésitez pas à venir me voir. La porte est presque toujours ouverte.

Materials

REQUIRED READING:

Un court roman en français (titre TBA et à commander sur Amazon.ca) 

Black, C. & L. Chaput, 2016. Invitation à écrire, volume 2, Toronto : CSPI. 151p. 

Documents sur Canvas 


RECOMMENDED READING:

  1. Dictionnaires (livre + en ligne)
  2. Une bonne grammaire
  3. Bescherelle (L’art de conjuguer)

Department Undergraduate Notes:

Code of Academic Honesty
The Department of French applies the university's policy and procedures governing matters of academic dishonesty in all French courses. Students registered in French courses are expected to respect the standards laid out in SFU's Code of Academic Honesty, published at the university website http://www.sfu.ca/policies/teaching/t10-02.htm. Evidence of any of the various forms of Academic Disonesty described in this policy document (section 3.0) will be dealt with accordingly to the specified Procedure and Penalties (section 5.0). Students should therefore read this policy document carefully.

Registrar Notes:

SFU’s Academic Integrity web site http://www.sfu.ca/students/academicintegrity.html is filled with information on what is meant by academic dishonesty, where you can find resources to help with your studies and the consequences of cheating.  Check out the site for more information and videos that help explain the issues in plain English.

Each student is responsible for his or her conduct as it affects the University community.  Academic dishonesty, in whatever form, is ultimately destructive of the values of the University. Furthermore, it is unfair and discouraging to the majority of students who pursue their studies honestly. Scholarly integrity is required of all members of the University. http://www.sfu.ca/policies/gazette/student/s10-01.html

ACADEMIC INTEGRITY: YOUR WORK, YOUR SUCCESS