Introduction to French Linguistics I Introduction to French Linguistics I
2005 background Christian Guilbault
Simon Fraser University
  La phonétique

link 3.0 Intro à la phonétique
link 3.1 Production de son : principe de base
link 3.2 Modes phonatoires
link 3.3 Cavités supra-glottiques
link 3.4 Les consonnes du français
link 3.5 Transcription phonétique
link 3.6 Voyelles du français
link 3.7 Les semi-consonnes du français
link 3.8 Les diacritiques
link 3.9 Phonétique combinatoire
link 3.10 Transcription phonétique large et étroite
link 3.11 Phonétique comparative avec l’anglais
link 3.12 Phonétique dialectale: un aperçu
link 3.13 Définitions pertinentes
link 3.14 Exercices de révision


Illustration des notions de phonétique articulatoire du français:

link Tableau des consonnes du français standard
link Trapèze vocalique du français standard
link Liens pertinents
link Page d'exercices de transcription

Christian Guilbault

3.9 PHONÉTIQUE COMBINATOIRE

Si vous essayez de transcrire la prononciation de quelqu’un qui parle spontanément, à vitesse normale, vous remarquerez que certains sons peuvent changer considérablement. Par exemple, la suite de mots « porte blanche » peut être produits de la façon suivante :
a) [portblanch] si l’on articule avec soin, et
b) [pordblanch] si l’on articule plus rapidement (et normalement).

À quoi peut-on attribuer ces différences de prononciation? Il faut comprendre que la langue est une suite de sons enchaînés avec relativement peu d’interruptions. Dans la production de ces sons, il est plus facile et normal d’essayer de ne pas produire les sons de façon isolée, mais plutôt d’anticiper la prochaine articulation. Cette anticipation, qui change légèrement la qualité des sons, sera permise à condition que la compréhension du message ne soit pas compromise. Ce phénomène est appelé l’économie des changements linguistiques (Martinet ref here), qui oppose deux types de forces antagonistes :

a) L’inertie des organes phonateurs (force articulatoire)
b) La nécessité de maintenir les sons distincts pour communiquer (discrimination)

La phonétique combinatoire, définie comme l’étude de l’interaction des sons les uns sur les autres, permet de décrire ces variations.

Il est à noter que l’étude de l’évolution des langues a également mis à jour de nombreux cas de changements phonétiques similaires à ceux qui se retrouvent dans le discours spontané (assimilation, dissimilation, etc.).

La transcription phonétique peut rendre compte de ces différences subtiles de prononciation, lors d’une transcription étroite (qui contient un plus grand nombre de détails) plutôt qu’une transcription large (qui contient peu de détails).

Observez, dans le tableau suivant (format pdf), les phénomènes de coarticulation illustrés à l'aide des exemples:

chart

link Tableau des phénomènes de coarticulation (version pdf)

Assimilation : phénomène par lequel un son tend, du fait de sa proximité par rapport à un autre, à devenir identique, ou à prendre certaines de ses caractéristiques (voisement ou dévoisement par exemple).

Dilation : modification des caractéristiques d’un son due à l’anticipation d’un autre son qui ne lui est pas contigu.

Différenciation : changement phonétique qui a pour but d’accentuer ou de créer une différence entre deux sons contigus.

Dissimilation : changement phonétique qui a pour but d’accentuer ou de créer une différence entre deux sons voisins mais non contigus.

Interversion : lorsque deux sons contigus changent de place dans la chaîne parlée.

Métathèse : lorsque deux sons non contigus changent de place dans la chaîne parlée.

 

 

 
go to top retour

©2005 Courriel Christian Guilbault. Tous droits réservés. Design par LIDC.