MENU

Terms of Transition

SAGA-forskere er i gang med at udarbejde en flersproget ordliste kaldet Terms of Transition. Vores forskning har afdækket en række udtryk på forskellige sprog, som på interessant og vigtig vis siger noget om mulighederne for bæredygtige byer. For at udforske, hvad vi mener med Terms of Transition i forskellige sproglige repertoirer, kan du klikke på en af felterne nedenfor. Vi ved, at der findes mange flere udtryk derude og på mange forskellige sprog, i forskellige brugssammenhænge og forestillinger og vi vil gerne præsentere disse yderligere bidrag. Se venligst vores spørgeskema nedenfor for at foreslå nye sprogspecifikke termer, der kan bidrage til en global socioøkologisk urban omstilling.

Klik her for at få adgang til de engelskefranske, og finsk sider.
 

Hygge (kommer snart)

Chénchenstway (kommer snart)

Terms of Transition: Invitation til at indsende bidrag

Sprog (sb., ca. 1300): Det system af mundtlig eller skriftlig kommunikation, der bruges af et bestemt land, folk, fællesskab osv., typisk bestående af ord anvendt inden for en regelmæssig grammatisk og syntaktisk struktur (OED, 2. udg.).

Sprogrepertoire: Den samling af sproglige redskaber, termer, grammatikker og syntakser, som et individ eller en gruppe kender og bruger i en given kontekst (sociolingvistik).

Er der et ord eller en betegnelse i dit sprogrepertoire, som dukker op, når du tænker på udfordringen ved en urban økologisk omstilling? Men hvor forbindelsen i betydning måske ikke er helt tydelig ved første øjekast? SAGA‑projektet Translanguaging and Sustainability beder dig om at fortolke dette for os.

Dit ord eller din betegnelse kan være på hvilket som helst sprog og kan være forbundet med:

  • En teknologi
  • En personlig fortælling
  • Noget, du har forsket i
  • Et billede
  • En sang
  • Et andet artefakt knyttet til sted, erindring eller materialitet

Del venligst dit Term of Transition med SAGA ved at bruge vores korte webformular nedenfor. SAGA‑forskere vil gennemgå dit bidrag med henblik på dets originalitet og den betydning, det kan have for vores kommende ordliste Terms of Transition. Vi håber at udvide denne kuraterede online-ordliste på en måde, der bidrager til vores fælles forståelse af de bestræbelser, vi deler, for at skabe de urbane forandringer, som nogle af os ser som spirende, og andre ved er nødvendige.

*Bidrag modtages løbende. Vi svarer på alle komplette indsendelser. Vi bestræber os på at gennemgå bidrag på det valgte sprog, og hvis vi ikke har den nødvendige sproglige ekspertise i vores team, kan vi kontakte dig for anbefalinger til andre førstesprogstalende, der kan hjælpe os med fortolkning og forståelse.

Indsend dit udtryk

 
Den samlede størrelse af uploadede vedhæftede filer må ikke overstige 15MB