- About
- Current Research
- SAGA: Translanguaging and Sustainability
- Research Team
- 2023 CO-LAB IN SYDHAVN
- 2024 CO-LAB IN HELSINKI
- 2025 CO-LAB IN PARIS
- Dynamic Language Demands for Ecological Transition of Cities
- Key Dimensions of Language and Terminology : City as Habitat in Space and Time
- Key Dimensions of Language and Terminology : Inviting Cultural Vernaculars
- Key Dimensions of Language and Terminology: Real-Time Updates to the Evolving Language of Urban Practice in Ecological Transition
- Innovation in Urban Transition Practice: Putting Transition in Place in Arcueil and the Plateau de Saclay
- Key Dimensions of Language and Terminology: Political Ecological Translations
- Losing the Edge of the Translation: Gated or Green; Shrinking or Degrowth
- Terms of Transition
- Call for Abstracts
- Open Positions
- Urban Innovation Lab
- SAGA: Translanguaging and Sustainability
- Opportunities
- Partners
SAGA-forskere er i gang med at udarbejde en flersproget ordliste kaldet Terms of Transition. Vores forskning har afdækket en række udtryk på forskellige sprog, som på interessant og vigtig vis siger noget om mulighederne for bæredygtige byer. For at udforske, hvad vi mener med Terms of Transition i forskellige sproglige repertoirer, kan du klikke på en af felterne nedenfor. Vi ved, at der findes mange flere udtryk derude og på mange forskellige sprog, i forskellige brugssammenhænge og forestillinger og vi vil gerne præsentere disse yderligere bidrag. Se venligst vores spørgeskema nedenfor for at foreslå nye sprogspecifikke termer, der kan bidrage til en global socioøkologisk urban omstilling.
Klik her for at få adgang til de engelske, franske, og finsk sider.
Terms of Transition: Invitation til at indsende bidrag
Sprog (sb., ca. 1300): Det system af mundtlig eller skriftlig kommunikation, der bruges af et bestemt land, folk, fællesskab osv., typisk bestående af ord anvendt inden for en regelmæssig grammatisk og syntaktisk struktur (OED, 2. udg.).
Sprogrepertoire: Den samling af sproglige redskaber, termer, grammatikker og syntakser, som et individ eller en gruppe kender og bruger i en given kontekst (sociolingvistik).
Er der et ord eller en betegnelse i dit sprogrepertoire, som dukker op, når du tænker på udfordringen ved en urban økologisk omstilling? Men hvor forbindelsen i betydning måske ikke er helt tydelig ved første øjekast? SAGA‑projektet Translanguaging and Sustainability beder dig om at fortolke dette for os.
Dit ord eller din betegnelse kan være på hvilket som helst sprog og kan være forbundet med:
- En teknologi
- En personlig fortælling
- Noget, du har forsket i
- Et billede
- En sang
- Et andet artefakt knyttet til sted, erindring eller materialitet
Del venligst dit Term of Transition med SAGA ved at bruge vores korte webformular nedenfor. SAGA‑forskere vil gennemgå dit bidrag med henblik på dets originalitet og den betydning, det kan have for vores kommende ordliste Terms of Transition. Vi håber at udvide denne kuraterede online-ordliste på en måde, der bidrager til vores fælles forståelse af de bestræbelser, vi deler, for at skabe de urbane forandringer, som nogle af os ser som spirende, og andre ved er nødvendige.
*Bidrag modtages løbende. Vi svarer på alle komplette indsendelser. Vi bestræber os på at gennemgå bidrag på det valgte sprog, og hvis vi ikke har den nødvendige sproglige ekspertise i vores team, kan vi kontakte dig for anbefalinger til andre førstesprogstalende, der kan hjælpe os med fortolkning og forståelse.