- About
- Current Research
- SAGA: Translanguaging and Sustainability
- Research Team
- 2023 CO-LAB IN SYDHAVN
- 2024 CO-LAB IN HELSINKI
- 2025 CO-LAB IN PARIS
- Dynamic Language Demands for Ecological Transition of Cities
- Key Dimensions of Language and Terminology : City as Habitat in Space and Time
- Key Dimensions of Language and Terminology : Inviting Cultural Vernaculars
- Key Dimensions of Language and Terminology: Real-Time Updates to the Evolving Language of Urban Practice in Ecological Transition
- Innovation in Urban Transition Practice: Putting Transition in Place in Arcueil and the Plateau de Saclay
- Key Dimensions of Language and Terminology: Political Ecological Translations
- Losing the Edge of the Translation: Gated or Green; Shrinking or Degrowth
- Terms of Transition
- Call for Abstracts
- Open Positions
- Zotero
- Urban Innovation Lab
- SAGA: Translanguaging and Sustainability
- Opportunities
- Partners
- Events
Los investigadores de SAGA están compilando un glosario multilingüe llamado Términos de transición. Nuestra investigación ha descubierto una serie de términos en diferentes idiomas, los cuales relatan algo interesante e importante sobre las perspectivas de las ciudades sostenibles. Para explorar lo que entendemos por Términos de transición en diferentes repertorios lingüísticos, haga clic en uno de los cuadros a continuación. Sabemos que hay muchos más, disponibles en una variedad de idiomas, usos e imaginaciones, y nos gustaría presentar estas contribuciones adicionales. Consulte nuestro cuestionario a continuación para sugerir una nueva oferta de términos específicos del lenguaje que puedan avanzar en una transición urbana socio ecológica global.
Haga clic aquí para acceder a la página web en Inglés, Danés, Francés o Finlandés.
Términos de Transición: Convocatoria de Presentaciones
Idioma (s., c. 1300): Sistema de comunicación oral o escrito utilizado por un país, pueblo, comunidad, etc. en particular, que generalmente consiste en palabras utilizadas dentro de una estructura gramatical y sintáctica regular (OED, 2ªEd.).
Repertorio lingüístico: Conjunto de herramientas lingüísticas, términos, gramática y sintaxis que son conocidas y utilizadas por un individuo o grupo en un contexto dado (sociolingüística).
¿Hay alguna palabra o término en su repertorio lingüístico que venga a su mente cuando piensa en el desafío de la transición ecológica urbana, pero quizás la conexión en el significado no es completamente clara a primera vista?
Su palabra o término puede estar en cualquier idioma y puede estar asociado con:
- Tecnología
- Historia personal
- Algo que hayas investigado
- Una imagen
- Una canción
- Algún otro artefacto de lugar, memoria o material
Por favor comparta su período de transición con SAGA utilizando nuestro breve formulario de envío web a continuación. Los investigadores de SAGA revisarán su envío para determinar la singularidad y el significado de la contribución que podría hacer a nuestro glosario prospectivo de Términos de Transición. Esperamos hacer crecer este glosario en línea de modo que contribuya a nuestras comprensiones colectivas sobre los esfuerzos compartidos para hacer los cambios urbanos que algunos de nosotros reconocemos como incipientes y otros sabemos que son necesarios.
*El envío de presentaciones se acepta de forma continua. Responderemos a todos los envíos completos recibidos. Nos esforzaremos por revisar las presentaciones enviadas en el idioma de elección, y si no contamos con la experiencia lingüística adecuada en nuestro equipo, podemos comunicarnos con usted para obtener recomendaciones de otros ponentes para nuestra interpretación y comprensión.