MIT150

Field Training for Medical Translators and Interpreters

This course is conducted remotely and focuses on various foundational skills required for successful interpreting –including listening comprehension, memory retention, note taking, mental transposition and verbalization in the target language. You will also acquire general knowledge, ethics, and soft and hard skill sets that for becoming a professional medical interpreter.

Instructor: Rose Wan Jen

Overview

Location: Online
Duration: 3 months
Available only to students enrolled in:
Medical Translation and Interpretation Certificate

What you will learn

After completing this course, you’ll be able to do the following:

  • Provide consecutive interpreting and know the pitfalls in settings that require consecutive interpreting
  • Know how to utilize note-taking skills while providing consecutive interpreting services

How you will learn and be evaluated

  • Prepare to spend 2–3 hours per week on coursework in addition to attending classes
  • Expect lectures, presentations, case studies and discussions
  • Participate in supervised practice sessions
  • Attend remote field training in health care settings

You’ll be evaluated on:

  • Participation

To graduate with the Legal and Interpretation and Translation Certificate, complete all courses with an overall grade of B– (70%).

Technical Requirements

For online courses, you will need a computer with audio and microphone that is connected to the internet. Canvas is the online system that will be used for the course. For more information and online support, visit Online Learning.