Graduate Student Supervision

Senior Supervision

Lorilleux, Joanna (PhD, 2015, co-direction with Véronique Castellotti, University of Tours, France), Intégration scolaire d’enfants migrants et acculturation à l’écrit : liens entre migration et évolution des rapports à la littératie chez des enfants roms allophones non scolarisés antérieurement      

 Li Jing (PhD), Understanding ethnic multilingual learners in Southwestern China: Multilingual literacies, Discourses, and literacy education    

Haseyama Koichi (PhD)

Banerjee, Sanjoy (PhD), Diasporas, literacies and integration: Bangladeshi Hindu immigrants in Canada       

Ehlert Meilan Piao (PhD), Trilingual Education for Minorities in China: Implications for multilingualism, language investment, and identity practice of the Japanese or English as L3 learners at a ChaoXianZu [ethnic Korean] high school    

Ariza, Sofia (PhD Sorbonne, co-direction with Christine Deprez), La compétence plurilingue et pluriculturelle dans l’enseignement/ apprentissage de la production écrite du français sur objectifs universitaires. Le cas des étudiants du Diplôme Universitaire Français et langues de spécialité à Paris Descartes.

Rei Komaï (PhD co-direction with Gilles Forlot, INALCO, France), Plurilinguisme, pluriculturalisme et politiques linguistiques en France et au Japon au regard du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL)  

Kamire Mingou Juste (PhD co-direction with Papa Alioune NdaoUniversity Cheikh Anta Diop, Dakar, Senegal), Etude des réseaux sociaux d’apprenants pour une didactisation du français en milieu plurilingue: Le cas du Sénégal    

Portefin, Christophe (PhD Sorbonne), Plurilinguismes et représentations en situation professionnelle. Une étude anthropo-ehtnographique pour la formation des formateurs.

ZhuYan (PhD Sorbonne), Enseigner le français en Chine: Représentations, plurilinguismes, identités. Le cas de l'université des langues étrangères de Beijing (Chine).

Rodriguez Marcela Yaneth (PhD Sorbonne), Oralités et Écritures. Configurations, continuités et ruptures dans un quartier de Bogota-Colombie        

Grenier, François (EdD, 2014), Représentations de la spiritualité à l’école élémentaire et éducation citoyenne: Le dialogue spirituel comme construction altéritaire d’un meilleur vivre ensemble     

Mieme Bongo, Alphonse (EdD, 2014), Participation et consultation comme outils stratégiques de réingénierie culturelle dans la gestion universitaire. Étude de cas d'une institution universitaire au Congo   

Martin, Monica (MA, 2014), Les représentations du rôle des langues de l’élève plurilingue dans une école de langue française à Vancouver

Laghzaouis, Ghizlane (EdD, 2011, Vancouver), Paroles d'immigrants ! Représentations sociales et construction identitaire chez les enseignants immigrants francophones en C.-B.

Bhari, Meriem (DEA, 2011), Les pratiques langagières déclarées chez les jeunes issus de la migration maghrébine

Redeer, JeDene (EdD, 2011), Representations of leadership, literacy and capacity-building in West African local associations

Vaillancourt, Josette (MA, 2008), Stratégies d’apprentissage du français langue seconde chez des adultes en milieu universitaire (co-supervision with Phyllis Wrenn, Dept. of French)

Bono, Mariana (PhD, 2008) Ressources plurilingues dans l’apprentissage d’une troisième langue chez des élèves ingénieurs

Kwadzo Nutefe, Gregory (PhD, 2008), Plurilinguisme, enseignement et représentations du français en milieux urbains au Ghana

Lo, Vivian (PhD, 2007), Investigating the establishment of identities, social representations and bilingualism among Chinese-Canadian students through the learning of Chinese in Greater Vancouver (co-supervision with John Nesbit)

Gee Varshney, Rachel (PhD (Dual Diploma), 2005), Learner Representations of L1 Strategic Use in the Foreign Language Classroom. A comparative study of Australian and French students (co-Supervision with J. Rolin-Ianziti] La Sorbonne, France - University of Queensland, Australia)

Douglas, Brooke (MA, 2005), Parents-School relationships: the Case of Chinese Children in French Immersion in Vancouver, BC

Spriet, Marie (MA, 2005), Le bi/plurilinguisme des élèves dans les écoles francophones de Colombie Britannique et l’apprentissage du français, maternelle

Lecheb, Abdelhakim (DEA, 2005), Les interactions de classe d’enseignants de français avec des élèves sinophones à Paris

Hammouri, Samer (DEA, 2005), La place de la langue maternelle dans la classe de français de l’école primaire en Jordanie

Brinkmann, Isabelle (MA, 2004), Analyse contrastée de l’enseignement des langues aux enfants en Ecosse et en France

Committee Member

Burt, Kelly (PhD, 2014), Profiles of French Immersion Teachers: Personal and Professional Identities and the Linguistic and Cultural Reproduction of a Bilingual Canada

Bemporad, Chiara (PhD, 2012), Lectures littéraires et trajectoires de lecteurs plurilingues en français langue étrangère

Young, Paul (PhD, 2011), Engaging with Languages. Portraits of young French Immersion Chinese Children’s Identity Formation in Canada

Hutter, Valérie (PhD, 2006), Migrations en Suisse et biographies langagières : étude de la construction de répertoires et d’expériences plurilingues

Desgroseilliers, Paule (EdD, 2012), Étude de l’influence des attitudes et des représentations sociales sur la motivation des  apprenants de langue seconde

Savage, Christine (EdD, 2012), Advancing the educational mission of international education: A Case Study of Alberta Advanced Education and Technology

Ehlert, Meilan Piao (MA/SAR, 2008), Identity Of Overseas Koreans. Koreans In China. Identity, Education/Language, Political  History

Terrillon, Nicole (MA, 2006), Linguistic representations of Anglophone students attending a Secondary school in British Columbia

Beaulieu, Marie-Josée (MA, 2006), Étude des rôles dans les interactions autour d’activités de littéracie dans deux classes d’immersion française

External Examiner

Anciaux, Frédéric (HDR, University of Guyana, France, 2013), Alternances et mélanges codiques dans les interactions didactiques aux Antilles et en Guyane françaises

Leconte, Fabienne (HDR, University of Rouen, France, 2011), Appropriation des langues et construction des identités en contextes plurilingues et pluriculturels

Randriamasitiana, Gil Dany (HDR, University of Tananarive, Madagascar, 2006), L’école, la communication et la société à Madagascar: entre malaises et turbulences interculturelles

Hayashki, Hisako (PhD, 2013), Becoming a Student: Multilingual Students’ Identity Construction at Simon Fraser University

Steffen, Gabriela (PhD, University of Lausanne, Switzerland), Travail bilingue et intégré des savoirs disciplinaires et linguistiques au secondaire II

Borel, Serge (PhD, University of Geneva, Switzerland, 2010), Alterner pour apprendre. Disponibilités du contact de langues pour l’acquisition

Le Pichon Vorstman, Emmanuelle (PhD, University of Utrecht, The Netherlands, 2010), What children know about communication: A language biographical approach of the heterogeneity of plurilingual groups

Mantilla, Ana Cristina (PhD, Monash University, Australia, 2010), Practices in young children's foreign language classrooms: a Colombian-Australian comparison

Razafimandimbimanana, Elatiana (PhD, University of Rennes, France & University of Montreal, Canada, 2008), Constructions identitaires et représentations linguistiques d'enfants migrants en classes d'intégration linguistique à Montréal (dir. P. Blanchet & P. Lamarre)

Caron-Réaume, Anne-Marie (PhD, OISE, Toronto, 2007), Pedagogical Practices of Biliteracy in French and English in a School in Ontario (dir. N. Labrie)

van Enk, Aaltje Johanna (PhD, 2007), Narrating Education: Dialogical Tools for Interpreting Adult Literacy Learners for Interpreting Learners’ Accounts of School (dir. S. de Castell)

Martin, Randall Wayne (PhD, 2005), A Context, Categorization, and Measurement of International Learning Outcomes (dir. Ian Andrews)

Gagnon, Eve (MA, 2014), Collaboration enseignante-élèves et ouverture à la diversité grâce à l’Éveil aux langues: une recherché-action en immersion française au primaire (dir. Diane Dagenais)

Walsh Marr, Jennifer (MA, 2011), Exploring Identity Formation and Academic Wrting of Multilingual Students: Skipping through the Academy (dir. S. Marshall)

Rezaeian, Fereshteh (MA, 2009), Structural and Social Aspects of Codeswitching Among Iranian/Canadian Bilinguals (dir. Panos Pappas)

Jin, Shuqin (MA, 2008), Outside School English Literacy of School-Aged New Immigrant Children from China (dir. K. Toohey)

Tétrault, Aline (MA, 2008), Exploitation de la L1 dans le développement des compétences linguistiques et communicationnelles des apprenants de français en immersion précoce en C.-B. (dir. R. Canaque & C. Sabatier)

Walsh, Nathalie (MA, 2005), Collaborer pour s’ouvrir aux autres: L’Éveil aux langues dans une classe d’immersion française (dir. D. Dagenais)

Mathis, Noëlle (MA, 2004), La construction identitaire d’une exilée volontaire. Parcours à travers les langues et les discours (dir. D. Dagenais)

Dompmartin-Normand, Chantal (PhD, 2003), Éveil et ouverture aux langues à l’école : Contribution à l’évaluation d’un outil en région toulousaine (dir. J. Billiez)

Le Ferrec, Laurence (DEA, 2003), Les représentations de l’écrit chez les adultes en situation d’illettrisme : un obstacle à l’acculturation à l’écrit en formation de base (dir. J.-L. Chiss)

Portefin, Christophe (DEA, 2003), Représentations linguistiques, positions politiques et identitaires, et choix éducatifs au sein des écoles Diwan (de langue bretonne) en Bretagne (dir. G. Zarate)

Legros, Camille (DEA, 2003), L’auto-évaluation de l’autonomie de l’étudiant deux ans après le séhour à l’étranger (dir. G. Zarate)

Degirmenci, Aysun (DEA, 2003), L’immigration turque en France: intégration? (dir. D. Véronique)

Fontaine, Véronique (DESS, 2003), La formation des maîtres face au défi plurilingue. Etude d’adéquation et propositions pour la formation initiale des maîtres du premier degré (dir. P. Chardenet)

Benhidach, Assia (DEA, 2002), Les représentations de l’enseignement des textes littéraires au lycée au Maroc (dir. P.-E. Robert)

Ciolac, Antonia (DEA, 2002), Représentations des textes de type dialogués dans un manuel de FLE (dir. D. Coste)

Deshpande, Ketaki (DEA, 2002), Développement d’une compétence interculturelle chez l’apprenant indien. Eléments d’analyse et propositions (dir. D. Coste)

Mathew, Marianne (DEA, 2001), Adaptation des manuels de français langue étrangère pour des publics spécifiques en Inde (dir. D. Coste)

Rivière, Véronique (MA, 1998), Le traitement des énoncés implicites dans la consigne d’exercice (dir. E. Delais-Roussarie)

Supervision of International Students

Du xiaoqiu (China, 2014)

Zhu, Yan (China/France, 2012), Représentations de l’apprentissage du français en Chine.

Bemporad, Chiara (Switzerland, 2012), Biographies langagières, plurilinguismes et littératies académiques.

Li Jing (China, 2012), Developing Models of Bilingual Education for China.

Nemeth, Tibor (Switzerland, 2008), Plurilinguismes et apprentissages.

Wu, Wen (China, 2008), Bilingual Education in China.

Inard-Charvin, Isabelle (France, 2006)

Graduate Supervision in Other Universities

Bilingual Studies, Bilingual Interaction, Linguistic Ideologies, Social Representations

Graça, Valéri (MA, 2003), Transmission des langues et apprentissage du français par une famille étrangère vivant en France depuis longtemps

Hauteville-Marveaux, Dominique (MA, 2003), Les atouts du bilinguisme. Conditions et contextes de leur développement

Kalk, Pascale (MA, 2002), Le bilinguisme des populations turques de Strasbourg

Skuta, Delphine (MA, 2002), L’emploi et les fonctions du français dans les familles antillaises vivant en métropole

Didier, Marie-Thérèse (MA, 2000), Bilinguisme: une affaire de famille. Naître bilingue ou ne pas l’être?

Language Contacts and Multilingualism Language Policies, Bilingual Education

Bono, Mariana (DEA, 2006), Les compétences transversales dans l’apprentissage des langues

Chereau, Julie (DESS, 2003), Construire des séquences pédagogiques intégrées pour l’enseignement de l’anglais aux enfants en France

Hinterberger, Marc (MA, 2003), Proximité linguistique et culturelle entre enseignants et apprenants. Quels atouts d’apprentissage ? (le cas du FLE à Grenade, Espagne)

Gagnol, Doris (MA, 2003), Méthodes d’enseignement bilingue dans les lycées en Allemagne du Sud (depuis l’après-guerre jusqu’à nos jours

Rivière, Bruno (MA, 2003), Description d’une situation spécifique d’enseignement/apprentissage du français en contexte plurilingue : l’E/A de l’expression orale chez les étudiants de première année à l’Université de Cape Coast, Ghana

Thammarangsy, Nyoka (MA, 2003), Politique d’intégration des enfants non-francophones à l’école en France et politique du bilinguisme : quelle réalité ?

Vigneron, Franck (MA, 2003), Situations de plurilinguismes dans l’enseignement secondaire et supérieur à Hong-Kong

Aslan, Isabelle (MA, 2002), Un enseignement bilingue pour quelles compétences ? Le cas d’une classe d’étude primaire à Istanbul

Lenoir, Raphaële (MA, 2002), Quels enseignements/apprentissages par des élèves allophones désireux d’intégrer le système éducatif français?

Gwinguole, Louis (MA, 2001), Identification et gestion des principales dificultés du professeur de FLE face à l’hétérogénéité des situations linguistiques dans une classe de St Andrews (Région nord-ouest du Ghana)

Classroom Interaction, Discourse Analysis, Code-Switching, Second and Third Language Acquisition, Language Learning

Gee, Rachel (DEA, 2006), L’utilisation de la langue première en cours de langue étrangère pour l’appropriation du vocabulaire. Pratiques et représentations des apprenants

Hofgen, Marie-Claude (MA, 2003), Le parler bilingue

Almans, Françoise (MA, 2002), Les stratégies interlinguales et la gestion des phénomènes d’alternances dans le discours

Clavel, Cigognini Brigitte (MA, 2001), Etude des marques trancodiques dans les classes de l’École européenne de Varèse, Italie

Liu, Bin-Cheng (MA, 1999) Analyse d’une conversation en chinois entre une Taïwanaise et une Française

Maligan, Gaëlle (MA, 1999), L’alternance codique chez une locutrice hispanophone

Print